A couple weeks ago, Fabulations was happy to perform "Séraphine" for children and families of "Atlas Immersion Academy" and "La petite école/Le Monde" School.
A little more than 100 people attended and the show was followed by some delicious refreshments offered by the schools and Saint Cupcake.
The performance went well but to us it was quite different from our last performance back in March. Here are some insights / behind the scene information.

THE PREPARATIONS
    We spent less time rehearsing in our basement than in March because the whole show was relatively fresh in our mind and body. We felt more confident with the text, the play, the timing.
However, it all changed as soon as we realized that we could not set-up our set as usual. On Friday morning, less than a week before the show, we came to Atlas to assess how much different it was going to be and talked about options and what it was going to take. Some purchases were made over the weekend to allow some changes to the set.
    Part of me was actually excited about the challenge because that is part of what we do, we come to schools and do whatever it takes to make it work. So Monday morning was spent setting up the new adapted set. We then realized that we needed another few hours on Wednesday to finish a few things that were not working and also have a rehearsal, at least "une allemande" (when you go through the whole show but not in real time necessarily, just doing movements and text to know where you have to go, when, etc...) because we had to adapt the way we were performing too! 
I was pretty happy with the set, it was different but quite "sleek," and after some more rehearsing we felt pretty good and were ready for the show the day after.

THE BIG DAY
    Because all props and the set were already on location, set up was quick, we had time to relax and warm up.
    With children in the audience, you never know what the reactions are going to be like. When performing for children, especially young children, you have to expect interactions, and we are actually looking for them, instigating them sometimes.
    Our last two performances of the same show were very different in that matter. The March one for example was pretty quiet, children and parents did not interact too much, maybe because it was a smaller audience and it was more intimate. The most reactions we had was during the lion scene because it gets a little scary and funny at the same time.
    During our last performance, we had all sorts of reactions. That often made us have to adapt the text or deal with mistakes we were more likely to make. One of the main thing that happens is that you can't ignore for too long that a child is showing you where a puppet went or appeared. If they also scream the name of what's appearing behind you, it's hard to pretend you are not seeing it or that you did not hear. It's not TV! The best is that kids do it in French, because why would they warn in English the main character who speaks French?! 
 
    That's what I love about live performance and why I was never interested in working in movies or television: to experience first hand the reactions of the audience and feed from it.

Jane

 
 
Dear Friends of the Fabulations French Language Theater,

First, we would like to express our sincere appreciation for all of you who joined us during the French Theater Festival of Portland festivities. It was our pleasure to be able to put a smile on your face. We were delighted to see so many of you together, spending time and sharing laughter with your family and friends.

You have heavily contributed to the success of our event! While contributing to make this year festival an incredible event, you are also helping us accomplish our goal, to introduce a new form of theater in the Portland Metro Area, to create a new type of French Language educational tool.

We would like to thank all of the Donors which generous donations go a long way in helping the Fabulations development, more particularly our season’s donor Saint Honoré Bakery. Our thanks also go to the Petite Provence Bakery, La Brasserie Montmartre, the Alliance Française de Portland, and to the Northwest Children’s Theater and School for letting us using their spaces for the various performances.

We thank our Local Media Organizations as well, for helping us advertise and promote the festival. Your coverage of Fabulations events helped bring folks to the Festival from all over Oregon.

Please forward our appreciations to your family and friends not on this mailing list who also spent the First French Theater Festival of Portland with us. We hope to see you again! Please write to us should you have any inquiries. We are always delighted to meet new friends! If you are interested in our organization, please visit our website www.fabulations.org .

All of this would not be possible without you - thank you.

Best,

Jane Fabulet-Roberts & Carine Zimber
Co-directors of Fabulations

 
 
In Carine's last posts she mentioned a writing contest in celebration of the International Francophone Week: narrate in less than 2000 characters a vacation memory, imperatively using these 10 words: autrement – âme – songe – transports – histoire – chez – confier – naturel – penchant – caractère.
As Carine, I don't fit the age requirement either to enter the contest but we decided that it would be fun if all our team was pretending entering the contest.

Je me sens comme un auteur devant sa page blanche à la différence seule que j'ai 10 mots devant moi. Je repense à l'histoire de Carine et j'ai beau chercher, aucun souvenir de mon enfance ne vient m'inspirer. Je relis cette première ligne et surprise, j'ai déjà utilisé un mot. Je relis les 10 mots à utiliser et il n'y a rien à faire aucun souvenir personnel ne vient à mon aide. En revanche, mon naturel penchant pour la Commedia dell'arte  et certains de ces 10 mots me font alors voyager vers des personnages aux caractères stéréotypés mais si humains. Je me vois déjà chez Pantalone à écouter entre deux portes, j'aperçois Colombine confier à Arlequin le dernier songe de sa jeune maîtresse et Arlequin raconter les transports amoureux de Léandre pour Isabelle. Je me ballade dans le jardin de la maison du Dottore, et je vois Polichinelle, l'âme en peine, lire la lettre de refus que Colombine lui a écrite. Un bruit me fait sursauter, je sors de mes rêveries italiennes et je relis mon paragraphe. Je compte les mots: neuf! Encore un à utiliser mais autrement, j'ai fini! HA! Ca y est! J'ai fini! Finalement, en relisant encore une fois, je me rends compte que tout ce paragraphe me rappelle les deux voyages que j'ai eu la chance de faire en Italie. Je me souviens de me perdre délicieusement un matin très tôt dans les ruelles désertes de Venise à la recherche de la maison d'enfance de Carlo Goldoni.


Ecrit par Jane 
 
 
By now, you've probably read the article published in the Wall Street Journal a few days ago with the sensational title Why French Parents are Superior. We discussed it at length with friends over hot chicken wings during Super Bowl Sunday: it was a debate as juicy as the wings and it brought up endless anecdotes and even more parenting stereotypes.

When Pamela Druckerman in her article opposed the “French patience” vs the “American instant gratification,” I immediately thought of Françoise Dolto, the renown (at least in France) baby and early childhood psychoanalyst, and of something I had read a while back in a collection of articles and conference transcripts titled Tout est langage.

Dolto was bringing up the concept of need versus desire, and how it is our role as parents to satisfy our children's needs but not necessarily their desires. Her argument is that desires are important to children, but rather than indulging these desires with instant gratification, there is much more benefit in delaying their fulfillment, if at all. Instead, Dolto argues, valorizing the desire by talking about it, discussing it, sharing in the daydream is what brings the true and lasting gratification to the child. It is not so much the fulfillment of their desires that children seek, but rather the opportunity to connect. Furthermore, she says, it is the unfulfilled desire that helps the child grow, and it is the same unfulfilled desire that shapes itself into creativity and invention.

Could it be, then, that learning patience, rather than being a French thing, is nothing more than accepting no for an answer and making the best of it? 

Carine    

 
 
I had a set of Russian dolls as a child and loved them. I would pull out a doll out of each hollow body, sort them, nest them back together, only to start all over again. Today I can see with my own children the fascination this nesting system brings to them. There is something puzzling and magical about creating multiplicity out of a single object.

This is this magical and fascinating effect that we are trying to recreate for our set: with as few props as possible, we want the Child (Polycolor's main character) to literally build the world he is acting out.

On a table, the Child progressively builds up the background in which he is evolving with materials at hand. From a variety of blocks, cylinders, cones and pyramids, and with different systems of nesting, rotation and stacking, he slowly builds a multidimensional world that we hope will surprise, fascinate and capture our audience's imagination.

When creating Polycolor, we unknowingly pushed the nesting concept even further since it turns out that Polycolor is in fact a play within a play: it is the story of a child, who is acting out a make-believe, transforming as he plays along familiar and nondescript elements into a grandiose backdrop for the story he has become part of.

Carine




 
 
Here's a little insight on Polycolor, our work in progress based on Robert Neubecker's children book Courage of the Blue Boy. It is scheduled to premier in April 2012.

The concept: there is only one actor, playing the character of a child who, in the world of make-believes, pretends to be Blue as he creates onstage the different lands in which Blue evolves. His companion Polly-the calf is the child's lovey (a “doudou” in French,) and most of the play's dialogue is the child/Blue talking to Polly-the lovey as he shares his observations, questions and emotions.

The synopsis: True to Neubecker's story, the child/Blue leaves his blue land in a quest to find other colors. As he travels, he comes to the realization that, although discovering new colors is fantastic, the monochromatic lands he explores are still very much like the land he left: plain and monotone. He starts longing for diversity and eventually debarks in a big, polychromatic city. His first reaction is of excitement and exhilaration before realizing that he and Polly are the only mark of blue in the city. Fear of what other people might think, loneliness and longing for his blue land make him retreat, until he finds the courage to share his color and to eventually come back out in the city where a wonderful surprise awaits.

We are now working on the set/props and Marc Bescond is composing the original score, so stay tuned for more updates! In the meanwhile, feel free to share your comments and thoughts. We would love to hear from you about what you think of the project!

Carine

 
 
Happy New Year to all from the Fabulations' team! We wish you all the very best for 2012.


The Staff.